Gói thầu: Cải tạo trang trí nội thất nhà hàng Apero Địa điểm: 45 Nguyễn Duy Hiệu, phường Thảo Điền, […]
CHÍNH PHỦ AUSTRALIA TĂNG GẤP ĐÔI SỐ LƯỢNG HỌC BỔNG CHO KHU VỰC CHÂU Á – THÁI BÌNH DƯƠNG
Ngày 26 tháng 4 năm 2006, Chính phủ Australia thông báo sẽ tăng gấp đôi số lượng học bổng dành cho sinh viên khu vực Châu Á – Thái Bình Dương. Trong vòng 5 năm tới, khu vực này sẽ nhận thêm 19,000 học bổng. Chính phủ Australia đã cam kết sẽ dành ra 1,4 tỷ đôla Australia, tương đương với 17.080 tỷ VNĐ cho chương trình này. Đại sứ Australia tại Việt Nam, ngài Bill Tweddell cho biết: “Chương trình học bổng này thể hiện niềm tin của Chính phủ Australia trong việc thiết lập quan hệ với các nước trong khu vực dựa trên sự hiểu biết và tôn trọng lẫn nhau và mối quan hệ con người với con người thông qua giáo dục”. Chương trình học bổng của Australia đã có mặt ở Việt nam từ khá lâu và các học bổng này chú trọng tới các lĩnh vực ưu tiên cho phát triển và nhân lực của Việt Nam. Việt Nam rất tự hào khi có được mạng lưới hội cựu du học sinh du học tại Australia rộng rãi và thành đạt, trong đó bao gồm Phó Thủ Tướng Phạm Gia Khiêm. Ngài Tweddell còn cho biết thêm: “Việt Nam có rất nhiều sinh viên xuất sắc. Chúng tôi rất khuyến khích các bạn tham khảo trên trang web www.australianscholarships.gov.au để biết thêm thông tin và quy trình xét tuyển” Australia nhấn mạnh sự cam kết của mình thông qua việc ủng hộ một chương trình học bổng có tên Học bổng Năng lực Lãnh đạo Australia (Australian Leadership Awards) viết tắt là ALA trên toàn khu vực Châu Á – Thái Bình Dương. Học bổng ALA dành những suất học bổng sau đại học tại Australia cho những nhà quản lý hiện tại và tương lai trong các lĩnh vực như kinh doanh, giáo dục và chính phủ trong khu vực Châu Á – Thái Bình Dương. Hạn nộp đơn của chương trình học bổng này cho niên khoá 2007 là ngày 31/7/2006. Chương trình học bổng Australia gồm có 3 chương trình học bổng chính: Học bổng Năng lực Lãnh đạo (chương trình mới), Học bổng Hợp tác Phát triển Australia và Học bổng Endeavour. Chương trình Học bổng Hợp tác Phát triển Australia (ADS) sẽ tiếp tục hỗ trợ các lĩnh vực ưu tiên cho phát triển và nhân lực của Việt Nam. Trong năm 2007, AusAID sẽ cung cấp đến 150 học bổng cho bậc học sau đại học tại Australia. Việt Nam hiện nay là nước lớn thứ 3 về số lượng sinh viên nhận học bổng ADS sang học tập và nghiên cứu tại Australia. Chương trình Học bổng Endeavour sẽ có sự thay đổi đáng kể trong năm tới. Hơn 9,000 học bổng Endeavour sẽ được cung cấp, trong đó bao gồm cả sinh viên Australia đi học ở nước ngoài. Sinh viên Việt Nam có thể nộp đơn xin học bổng cho các tiểu hợp phần khác nhau nằm trong học bổng này. Chương trình học bổng này bao gồm bậc học sau đại học, đại học, đào tạo nghề, nghiên cứu và phát triển chuyên sâu. Chương trình học bổng này áp dụng cho tất cả các ngành nghề. Chương trình học bổng Australia do Cơ quan Hợp tác Phát triển, AusAID, và Cơ quan Giáo dục Quốc tế, AEI, quản lý. Mọi quá trình nhận hồ sơ và xét tuyển sẽ được tiến hành tại Australia, trừ Chương trình Học bổng Hợp tác Phát triển Australia (ADS). Để biết thêm thông tin xin mời vào trang web www.australianscholarships.gov.au Liên hệ: Bà Susan McKeag, AusAID Điện thoại: (84 – 4) 8317755 (máy lẻ 264) Email: [email protected] Bà Bettina Cooke, Cơ quan Giáo dục Quốc tế AEI, đại diện cho Bộ Giáo dục, Khoa học và Đào tạo Australia tại Việt Nam Điện thoại: (84 – 4) 8317755 (máy lẻ 429) Email: [email protected]
Sắp tới bạn cùng người thân có chuyến du lịch Singapore đầy hứa hẹn. Và một thắc mắc có lẽ nhiều người tự hỏi để chuyến đi thêm phần hoàn hảo đó là: Singapore dùng tiếng gì? Nói ngôn ngữ nào thông dụng nhất?
Singapore được biết đến là đất nước với nhiều người nhập cư đến từ nhiều quốc gia khác nhau: 74,2% là người Hoa, Mã Lai chiếm 13,4% dân số, kế tiếp người Ấn 9,2%, Perankan 3,3%, số còn lại thuộc về người Á Âu.
Chính vì sự đa dạng đến từ nhiều nền văn hóa nên Singapore đã chọn ra hẳn 4 ngôn ngữ để sử dụng cùng một lúc. Theo Hiến pháp của Singapore, 4 ngôn ngữ đó bao gồm:
1, Tiếng Anh: được sử dụng phổ biến rộng rãi trong nhà trường, cơ quan nhà nước. Nhưng nếu xét về thực tế tiếng Anh tại đây là ngôn ngữ pha tạp, trộn lẫn với tiếng Trung và Malay. Người ta gọi đây là ‘’SingLish”.
Ví dụ từ May Mắn sẽ được nói là ‘’Tyco’’ hoặc ‘’Huat’’ thay vì ‘’Lucky’’. Nguồn gốc từ này xuất phát từ Phúc Kiến (Trung Quốc). Hoặc trong một câu, có thể xuất hiện cả tiếng Anh lẫn tiếng Trung hoặc Malay. Chẳng hạn như "Huat ah! I won lottery!" – Thật là quá may, trúng vé số rồi!.
Có thể thấy, trong một câu thì Singlish là sự kết hợp của tiếng Trung, Malay, Tamil và tiếng Anh gốc.
Singlish được dùng trong văn nói hàng ngày giao tiếp xã hội giữa gia đình, bạn bè, đi chợ hay gọi taxi. Còn English dùng trong văn bản, trong những nơi yêu cầu sự trang trọng như gặp gỡ đối tác, công sở, khách hàng.
2, Tiếng Hoa: Vì 74,2% người Singapore có xuất thân đến từ Trung Hoa nên không lấy gì làm lạ ngôn ngữ này lại được xuất hiện tại rất nhiều nơi.
3, Tiếng Mã lai: Mặc dù chỉ hơn 13% người Sing có nguồn gốc từ Malay nhưng xét về yếu tố lịch sử khi Singapore từng là một phần trực thuộc Malaysia nên tiếng Mã Lai vẫn được duy trì như là một phần không thể tách rời. Chính bài hát quốc ca Majulah Singapura được hát hoàn toàn bằng tiếng Mã Lai
4, Tiếng Tamil: với nguồn gốc từ Ấn Độ, Sri Lanka nhưng tại Sing hiện nay, Tamil được sử dụng hơn cả.
Dream about the voyage around the world (Ước mơ được đi vòng quanh thế giới)
What does a dream mean if taken on a scale of people’s life? Apparently, it means a lot; because people are used to hold on to their dreams, to protect them from the infringements of the other people, to strongly believe that without dreams their life will be ordinary and senseless.
Those people, who do not have any cherished dreams, even though they will never be able to make it come true, seem to be deprived of something special, just like those people, who lack a sense of humor. The thing is, our ability to dream plays an important role in our life: it helps us, gives moral support, helps to believe in ourselves and to go through the difficulties and offences.
As for me, I’ve always dreamt about the voyage around the world and many times before going to bed I have imagined myself on a huge cruise vessel full of large luxurious boutiques, night clubs and other entertainments. Just imagine marvelous sunset and tranquil ocean; you are sitting in the Jacuzzi with a glass of champagne and admiring the scenery! Although I realize that I am still far from my dream, I’m working hard to make it come true!
Every person has the right to dream, though these dreams may be absolutely illusive, because there is nothing plain and simple in this world and the life will be bright, multi-colored and vivid only when we let us believe in it and see how changeable
Tiếng Anh về ước mơ trong tương lai là một bài viết hay, mong rằng bài viết này sẽ giúp bạn viết nên cho mình một bài hay. Lopngoaingu.com luôn đồng hành với quá trình học tiếng Anh của bạn để đưa ra những bài viết tiếng Anh hay.
Lopngoaingu.com chúc các bạn học tiếng Anh thật tốt! Lưu ý: Trong tất cả các bài viết, các bạn muốn nghe phát âm đoạn nào thì chọn hãy tô xanh đoạn đó và bấm nút play để nghe.
Nguồn: ST & Tổng hợp từ Internet:
Trong cuộc sống của mỗi người ai cũng có những ước mơ cho bản thân. Để nói lên ước mơ của bản thân mình bằng việc viết một bài viết tiếng Anh về ước mơ trong tương lai phải viết như thế nào? Sau đây Lopngoaingu.com sẽ hướng dẫn cho bạn cách viết và một số bài mẫu.
Bài viết tiếng Anh về ước mơ trong tương lai
=> Bài viết tiếng Anh về công việc hằng ngày
=> Bài viết tiếng Anh về cuộc sống ở thành phố